Tłumaczenia poświadczone
Współcześnie coraz częściej operujemy dokumentami zagranicznymi, często w języku angielskim. Jest to związane z tym, że dużo podróżujemy za granicę albo, tak jak w przypadku biznesu, mamy międzynarodowych kontrahentów. Kiedy w nasze ręce trafia zagraniczny dokument lub my musimy dostarczyć instytucji zagranicznej polski dokument konieczne jest wykonanie tłumaczenia poświadczonego. Wtedy warto powierzyć tę czynność sprawdzonemu i doświadczonemu tłumaczowi.
Jestem zawodowym tłumaczem przysięgłym języka angielskiego. Numer oznaczenia mojego świadectwa to: TP/11/22. Mam ponad 10 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski.
W ramach usługi zajmuję się tłumaczeniem:
- aktów notarialnych,
- aktów stanu cywilnego,
- dokumentów pojazdowych,
- świadectw,
- dyplomów,
- certyfikatów,
- zaświadczeń,
- instrukcji obsługi i kart charakterystyki produktu,
- dokumentacji sądowej i medycznej,
- umów i kontraktów.
Wycena usługi jest uzależniona od rodzaju dokumentu i czasu, jaki jest potrzebny do przetłumaczenia. Szczegóły ustalane są podczas konsultacji – telefonicznych lub na miejscu w biurze.